영화 같던 나의 날들과
映画のようだった僕の日々と
반짝였던 매일
キラキラしていた毎日
모두의 품 속 어른이 된 아이
みんなの胸の中で大人になった子ども
난 떠나
僕は旅立つよ
못다한 멀들을 적은 편지와
言えなかった言葉たちを書いた手紙と
가장 아낀 청바지를
いちばん大切にしていたジーンズを
서랍 깊은 곳에 넣어둘게
引き出しの奥に入れておくよ
기억해줘 This Life
覚えていてね
향기가 지기 전 떠나
香りが消える前に旅立つよ
수면 위 외딴 배를 저어 난
水面の上のただひとつの船を漕いで
마지막 순간에 꺼진
最後の瞬間に消えた
촛불들 사이
ろうそくの間で
불꽃이 되려고
炎になろうと
* 기억해줘 This life, life 떠나
覚えていてね 旅立つよ
이름 안에서 난 영원히 살아갈래
名前の中で僕は永遠に生きていくよ
This life 향기가 지기 전 떠나
香りが消える前に旅立つよ
이 축제의 시작 순간
この祝祭の始まりの瞬間
나와의 싸움엔
僕との闘いには
You gotta think yourself first,
gotta think yourself first
생일 같던 매일 매일에
誕生日のようだった毎日 毎日に
반짝였던 하루
キラキラしていた1日
구름 위를 걷던 어른이 된
雲の上を歩いていた大人になった
나란 아이
僕という子ども
예민하고 모진 내 성격과
敏感で厳しかった僕の性格と
나오지 않던 미안하단 말
出てこなかったごめんという言葉
내 편지 속에 적어둘게
僕の手紙の中に書いておくよ
기억해줘 This life
覚えていてね
이 축제의 시작 순간
この祝祭の始まりの瞬間
아름답게 태워 Fireworks
美しく燃やす
새로운 시작에 어두운 무대 위의
新しい始まりに暗いステージの上の
조명이 되려고
照明になろうと
* Repeat
My mama said
내일은 위해 지금을 사는 거야
明日のために今を生きるのよ
My daddy said
쉽진 않겠지만 But that's life
簡単じゃないだろうけど
You only live once