시작이 반이다.

思い立ったが吉日。

Los Angeles Times INTERVIEW - TAEMIN

 

 

 

 

境界を打ち壊すK-POPスーパースター テミン、「感謝していますが、まだおなかが空いてます。」

ジャンルをより高く飛躍させること。

 

 

 

 

 

 

 

 

最近ではビルボードチャートやHOT100、200で、K-POPアーティストを除いては見ることができません。

 

 

最初からそうだったわけではありません。若い5人組グループSHINeeがデビューヒット曲である「Replay」の甘いR&Bグルーブで数多くの人たちの心を鷲掴みにしたときだけでも、このジャンルは初期段階に留まっていたでしょう。「光を受ける人たち」という意味のSHINeeは、10代少年たちにタイトなスボンとハイトップ(ハイカット)を履くようにインスピレーションを与えて早くトレンドセッターになり、あどけない顔は成熟したボーカルと自信溢れるステージ上での存在感を引き立たせました。

 

 

彼らは、「K−POPの王子」と呼ばれ、パラダイムの変化を引き出し、他の歌手たちがついていくべき道を掲示しました。

 

 

デビューしてから16年が経った今もこのグループは、共にしています。危険とプレッシャーでいっぱいに満ちた業界で、決して小さな業績ではないでしょう。5人のメンバー全員が成功的なソロキャリアを開始し、個人的な悲劇と兵役義務、パンデミックを克服しながらも、継続した成長を見せてくれています。

 

 

しかし、末っ子 テミンが「アイドルの中のアイドル」という別名を得ることになったのは当然なことです。

 

 

テミンは、一生をスターとして生きてきました。イ・テミンとして生まれた彼は、14歳でSHINeeとしてデビューしました。グループの末っ子でしたが、2014年にアルバム「ACE」で国内音源チャート1位を占め、いちばん先にソロ活動を始めました。

 

 

現在31歳である彼は、ソロ活動をするたびにポップ的な感性を失わないでいながらも、性別を行き来するスタイル、高音と中低音のボーカル、隠喩的な歌詞と宗教とセクシュアリティーをテーマにした独特なビジョンを構築してきました。以降、発表するアルバム毎にこのようなテーマをさらに深く掘り下げてきましたが、初ソロ正規アルバム「Press  It」の華やかなバラードである初期トラック「Soldier」でその真価を確認することができます。

 

 

「罪を償うことができるなら今/跪いて/僕の首を締めても僕の身を滅ぼしても/天に誓う/片手を挙げて/I just wanna be a soldier」

 

 

2020年、軍入隊前に発表した同名のEPに収録された「Advice」と同じ後半トラックは奇抜でありながらも中毒性あるとても暗い雰囲気が特徴です。彼は自身のアルバムで、クリエイティブディレクターとして活動する才能あるピアノ演奏者でありながら、国内外のさまざまな人材たちと共に制作へ参加しています。

 

 

若いアーティストたちはBob FosseとPrince、そしてMartha  Grahamの出会いだと言うことができる彼のずば抜けたダンス実力にインスピレーションを受けることもあります。

 

 

特に、英語ではない音楽をさらによく受け入れるアメリカリスナーたちに向かって、テミンは自身のファン層を広げる準備ができています。「僕は世界的にK−POPに対する関心がこのように大きくなる前にデビューしました。」とテミンは言います。「だから、この場所まで来ることができるくらい長いあいだ業界で活動することができたという事実に本当にありがたく思っています。」

 

 

最近、大型エンターテインメント会社であるSMからより小さな会社であるBig  Planet  Madeに移籍した彼がどんな冒険をするのか、ファンたちの期待が大きくなっています。

 

 

先週には、初めてのソロワールドツアーである「Ephemeral  Gaze」を発表し、続けてすぐに8月19日に5枚目のミニアルバムである「Eternal」を公開しました。先行公開予告編では、全身白い衣裳を着た新婦のようなテミンの姿が墓地の門の前で黒いベールを被った姿に変わりながら、シンボリズムに満ちた暗い二面性を予告します。

 

 

7月、KCONステージに上がる前、このポップのアイコンに会って、話を聞いてみました。

 

 

 

 

 

 

 

ついにソロアーティストとして初めてのワールドツアーを始めることになって、気分はどうですか?

 

 

ソロアーティストとしてワールドツアーをするということは、僕にとって本当に意味のある経験です。初めてデビューしたときから、有名アーティストたちがワールドツアーをする姿をたくさん見てきたので、たくさんのインスピレーションを受けましたね。ファンたちからいい評価をもらうために、一生懸命に努力しています。もちろん、新しいアルバムを発表するたびに新鮮で胸が高鳴りますが、今回のアルバムを発表しながら、特にさらにファンたちと大衆たちに認めてもらいたいと思うようになりました。

 

 

 

 

 

 

ツアー発表アートワークは、目や虹彩に似たちょっと空想化学的な感じで暗く見えます。このアートワークがまもなく発表されるアルバムの音楽とどのように結びついていますか?

 

 

観点(perspective)という概念をいちばん反映しました。ツアーアートワークに込めたイメージでも、僕を見つめるイメージでも、同じ事物を見つめるとき、人によってそれぞれの固有の観点を持っていますよね。誰かが僕のキャリア全体を見ても、一目で見ても、僕に対する特定のイメージや先入観を持つこともありますが、結局、僕はいつも僕の姿そのままです。これが今回のツアーの背景になる考えであり、「Ephemeral  Gaze」というタイトルが誕生することになった背景です。

 

 

 

 

 

 

プロジェクトを作り上げるとき、文学と芸術からインスピレーションを受ける場合が多いでしょう。今回のアルバムとツアーにインスピレーションをくれた本や音楽を読んだり聞いたりしたものがありますか?

 

 

たくさんの場所でインスピレーションを受けたと思います。でも、音楽からインスピレーションを受けたというよりは、映画を見たり、本を通して、そして日常的な人生からインスピレーションを受けることもあります。以前は、クリエイティブな行為からインスピレーションを受けたことはありましたね。でも、今は僕自身の感覚からたくさんのインスピレーションを受けていると思います。天気がいいとき、周りを見回していたら美しい風景を見ると、インスピレーションが浮かぶようにです。また、最近は量子力学に関心が多くて、これを通して学んだことたちを活用して、仮想の物語を作り上げたりもします。

 

 

 

 

 

 

教科書のような本を読まれるんですか?

 

 

(笑)YouTubeです。

 

 

 

 

 

 

 

 

今日、KCON 2024に参加しましたが、先立って何人かのファンたちが「MOVE」ドリームステージに挑戦したりもしました。公演を構成するとき、バックダンサーにどんな点を重要に考えていますか?

 

 

専門ダンサーを話すなら、その方たちはすでに必要な技術とテクニックを習得した人たちです。だから、結局チームワークが重要だと思います。その点でいちばん神経をたくさん使っています。

 

 

 

 

 

 

 

昨年、KCONにいらっしゃって、クリプト・ドットコム・アリーナのメインステージで公演をされましたよね。今年、また帰ってきた感想はいかがですか?2016年、SHINeeと一緒にした初めてのKCON公演を覚えていますか?

 

 

LAに関しては、SuperMと一緒に来たときが記憶にすごく残っています。でも、2016年にSHINeeと一緒に来たときは、正直記憶がぼんやりしています。野外で公演した記憶がありますね!

 

 

 

 

 

 

 

たくさんのプレッシャーの中で、メンタルの健康を守り、強靭さを維持する秘訣は何ですか?

 

 

メンタルの健康と身体の健康はお互いに結びついていると考えているので、運動を優先順位に置いて、コツコツとすることがメンタルの健康の助けになっていると思います。また、猫が、クンイとデンイが僕にとって原動力になっていると思います。僕がこの子たちのお父さんですから。

 

 

 

 

 

 

 

デビュー以降、K−POP産業はたくさん成長して変化しました。より良い方向に変化したらと思う部分がありますか?

 

 

K−POPはすでにたくさんの愛を受けていますし、たくさんの関心を受けていると思います。僕自身、発展したい欲がちょっとあります。こうしてK−POPにスポットライトが集中する時期に、さらにたくさんの人たちに僕をお見せすることができる機会を得たと思います。

 

 

 

 

 

 

 

インタビューで、ファン層を維持するだけでなく、ファン層を増やすことを見ることができると言及されましたが。

 

 

もちろんです!僕が受けるものすごい愛に本当に感謝していますが、同時にもっとたくさんの愛を受けたい欲求も確かにあります。そうじゃないと言ったら、嘘になるでしょう。だから、ファン層をずっと増やして、もっとたくさんの愛をもらえるように、いつも僕自身を発展させて拡げるために努力しています。本当に感謝していますが、まだおなかが空いてますね。(笑)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

www.latimes.com

 

 

 

 

(インタビューは、韓国語→英語に訳されているものとインタビュー記事内に記載がありました。韓国語に翻訳されている方のものを日本語へ翻訳させていただいております。)